«МИР ПОЭЗИИ РОБЕРТА БЕРНСА»
25 января в городской библиотеке прошло мероприятие, посвященное 265-летию со дня рождения поэта Роберта Бернса.
Роберт Бернс (1759–1796) — шотландский поэт и лирик, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германском) шотландском и английском языках. Широко известен как национальный поэт Шотландии и прославлен во всём мире.
Он считается пионером романтического движения, а после своей смерти стал великим источником вдохновения для основателей либерализма и социализма, а также культурной иконой в Шотландии и среди шотландской диаспоры по всему миру.
Поэзия Роберта Бёрнса получила широкую популярность в России благодаря переводам С. Я. Маршака. Впервые Маршак обратился к Бёрнсу в 1924 году, систематические переводы начаты с середины 1930-х гг., первый сборник переводов вышел в 1947 году, а в посмертном издании (Роберт Бёрнс. Стихи в переводах С. Маршака. — М., 1976) уже 215 произведений, что составляет приблизительно две пятых поэтического наследия Роберта Бёрнса.
Произведения Р.Бернса звучат в кинофильмах «Здравствуйте, я ваша тетя», «Служебный роман», «Школьный вальс», во многих мюзиклах. Лев Лещенко, Александр Градский и другие известные певцы включают в свой репертуар песни на стихи Роберта Бернса.
О жизни и творчестве поэта шла речь на мероприятии «Мир поэзии Роберта Бернса».
25 января в городской библиотеке прошло мероприятие, посвященное 265-летию со дня рождения поэта Роберта Бернса.
Роберт Бернс (1759–1796) — шотландский поэт и лирик, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германском) шотландском и английском языках. Широко известен как национальный поэт Шотландии и прославлен во всём мире.
Он считается пионером романтического движения, а после своей смерти стал великим источником вдохновения для основателей либерализма и социализма, а также культурной иконой в Шотландии и среди шотландской диаспоры по всему миру.
Поэзия Роберта Бёрнса получила широкую популярность в России благодаря переводам С. Я. Маршака. Впервые Маршак обратился к Бёрнсу в 1924 году, систематические переводы начаты с середины 1930-х гг., первый сборник переводов вышел в 1947 году, а в посмертном издании (Роберт Бёрнс. Стихи в переводах С. Маршака. — М., 1976) уже 215 произведений, что составляет приблизительно две пятых поэтического наследия Роберта Бёрнса.
Произведения Р.Бернса звучат в кинофильмах «Здравствуйте, я ваша тетя», «Служебный роман», «Школьный вальс», во многих мюзиклах. Лев Лещенко, Александр Градский и другие известные певцы включают в свой репертуар песни на стихи Роберта Бернса.
О жизни и творчестве поэта шла речь на мероприятии «Мир поэзии Роберта Бернса».